– Бурбоны были главнокомандующими войск крестоносцев, – тихо отозвалась Лис. – Черт… точно!
– Отлично. Значит, некий Антуан вторгся в Восточную область, пораженную чумой… и явно оказался не на высоте. Лунь Ву, – полковник перевел для нее, – что скажете?
Китаянка-комиссар бесцеремонно закурила, достав из кармана пачку крепких американских сигарет, несмотря на тесноту и духоту фургончика, стряхивая пепел себе на босые ноги. Она выпустила клуб дыма в сторону работающего кондиционера и сказала:
– Крестоносцы – это полиция. На эмблеме спецподразделений Иль-де-Франс – крест! Антуан – это Неро. Все ясно. Я умоляла его отказаться от штурма. Он его начал…
– Тэк-с! Хорошо. Чума – это то, что мы видели…
– На средневековых гравюрах чума изображалась в виде адского огня, идущего из земли, – тихо подсказал Шкипер. – Андрей Юрьич, читай дальше. Глава четвертая, стих сорок пять…
Никого не останется, чтобы требовать.
Великий Мендозус получит свою империю.
Он заставит переменить приказ.
Пьемонт, Пикардия, Париж, Тоскана – наихудшие.
При последних словах Лунь Ву хрипло вскрикнула. И тонкой рукой обхватила макушку бритой головы.
Полковник наблюдал за ней прищуренным, колючим взглядом.
– Savez-vous quelque chose, madame?
– Oui… oui, c’est ca! O, merde!
Она объяснила: спецподразделения МВД имеют позывные по именам европейских городов и провинций. Отряд, затребованный Неро, носил позывной «Пьемонт» и был усилен спецотрядом «Париж-12».
– А Мендозус?
– По-латински – извращенный, порочный… – пробормотала Лис. – Похоже, это…
– C’est Aristide Nereaut. Il est gay, – отрывисто бросила китаянка, отреагировав на латинское слово.
Ее последнее слово тоже поняли. Майбах, до того угрюмо молчавший, крякнул:
– Ага. В общем, свою империю он получил! Вилла захвачена… А он давал приказ о прекращении операции?
Лунь Ву кивнула. Это был странный диалог – из всех присутствующих иностранцев только полковник, Майбах и Лис понимали по-французски. Но значение сказанного удивительным образом, минуя лингвистические перегородки, проникало в каждую голову.
– Когда люди уже начали гореть, он дал приказал отходить. Я слышала его на полицейской волне. Следующее читайте!
Теперь прочел Майбах, придвинувший книгу к себе:
Мендозус достигнет скоро своего высокого царства,
Оставив немного позади Норларис.
Бледный, красный, мужчина в междуцарствии,
Пугливый юноша и варварский (берберский) террор.
Окончив чтение, он воскликнул:
– О, черт возьми! Берберский террор – это мусульманская угроза! Тогда их называли берберами…
– Ладно! – перебил его Заратустров, уже изжевавший зубами пластиковый мундштук. – Это понятно. Меня интересует Норларис… и тот факт, что его оставили позади! Немного позади… Ну-ка, давайте карту!
Зашелестела расстеленная на столике карта города. Кончиком незажженной сигариллы Заратустров начал водить по ней – от района Малакоф, уже очерченного жирной линией красного маркера.
Тем временем всезнающая Лис подсказала:
– Норларис – анаграмма слова Лотарингия. Где тут Лотарингия? Надо ее искать.
Все сразу посмотрели на китаянку, вытянувшуюся, как истукан, на краешке сидения, сплетя голые гибкие ступни замысловатым узлом. Та поняла, наморщила белый лоб и что-то произнесла, а издатель с нехорошей ухмылкой перевел:
– Наша милая Лунь Ву говорит, что областью, принадлежащей нынче тринадцатому и четырнадцатому округу… это справа от кладбища Монпарнас… вот, на карте… владели в шестнадцатом веке Гизы, выходцы из Лотарингии. Эта земля принадлежала им.
– Где?!
– Вот тут. Если следовать от Малакоф вверх, в сторону Ванва… Это шестой округ. Сад Люксембург.
– А почему именно туда? – вдруг спросила Лис.
– Merde! В самом деле… Если правее – то это к Итальянской площади, если левее… – пробормотал Заратустров, рассыпая по карте сигарные крошки и сердито стряхивая их. – Давайте следующий катрен! Что там – АХ18. Странный номер…
– «А» – это буква замены! – резко возразил издатель. – У нас в издательстве мы так обложки обозначаем… Черт, ерунду какую несу! Но подумайте, может, это так?
Тем временем Шкипер уже нашел восемнадцатый стих десятой главы и прочел:
Лотарингский дом уступит Вандомскому.
Высокого поставят вниз, а низкого – наверх.
Сын мамоны будет избран в Риме,
И двое великих потерпят поражение.
Снова тишина сковала фургончик; в этой тишине Лис шепотом переводила китаянке. Та согласно кивала, а потом торопливо забормотала. Все в ожидании посмотрели на Лис.
– Она говорит, – медленно произнесла девушка, – что вряд ли все это относится к месту… Высокий – это Неро. А низкий – это его командир спецназа Калабри. Он… он, как она говорит, назначен сейчас руководителем операции. Вместо Неро.
Она подождала, пока Лунь Ву закончит, и с печальным торжеством произнесла:
– А Калабри может проводить облавы только… в прилегающих кварталах. Но они уже покинули эти места. Вопрос в одном – куда может выводить подземный ход? Эта шифровка предназначалась тем, кто должен был подобрать группу обитателей виллы и переправить дальше.
– Что ж, – вздохнул Майбах, – осталось два последних катрена – I I I 2 и AA + 2. Начнем со второго стиха третьей главы.
Воины сражаются в небе долгое время.
В середине города упало дерево.
Священная ветвь обрублена, меч, пылающая головня в лицо.
Тогда падет монарх Адрии.
Заратустров зашевелился обеспокоенно. Выкинул в угол фургончика, мимо урны, искромсанную сигариллу. Что-то его мучало, какая-то догадка. Он забормотал: